目前分類:Carla Bruni (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

✪這首也是翻唱,歌詞是採用原唱的,經Carla Bruni翻唱,她有變更段落順序。

 

I've been holding out so long

我已經等待許久
I've been sleeping all alone

我一直以來都一個人睡
Lord I miss you

天啊,我好想你
I've been hanging on the phone

我一直在等待電話
I've been sleeping all alone

我一直以來都一個人睡
I want to kiss you

我想要吻你

Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh

Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh

Well, I've been haunted in my sleep

喔,回憶一直縈繞在我心頭
You've been starring in my dreams

你一直在我的夢境中主演
Lord I miss you

天啊,我真的好想你
I've been waiting in the hall

我一直在大廳等待
Been waiting on your call

總在等待你的回電
When the phone rings

當電話響起時
It's just some friends of mine that say

就只是我的某個朋友說
Hey, what's the matter
maaan?

嘿,發生什麼事了嗎?
We're going to come around at twelve

我們十二點時要出去晃晃
With some Puerto Rican girls
thats just dyiiiiing to meet you

和一些極度想見你的波多黎各女孩
We're going to bring a case of wine

我們會帶一箱酒去
Hey, let's go mess and fool around

嘿,一起去暢飲幾杯吧
You know, like we used to

你知道的,就像以前一樣


Aaah aaah aaah aaah aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah aaah aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah aaah

Oh everybody waits so long

哦,每個人都等了好久
Oh baby why you wait so long

喔,寶貝,為什麼你等了那麼久
Won't you come on! Come on!

你還不來嗎?來嘛
I've been walking in Central Park

我一直在中央公園裡閒逛


Singing after dark

在夜晚時高聲歡唱
People think I'm
craaaazy

人們認為我瘋了
I've been stumbling on my feet

一路上我一直失足

Shuffling through the street

笨手笨腳地遊走在街上
Asking people, ch ch ch What's the matter with you boy?

問著人們,你怎麼了嗎,孩子?
Sometimes I want to say to myself

有時我想要對自己說
Sometimes I say

有時我說

Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh

Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh
I won't miss
you child

我不會再想你的,孩子

I guess I'm lying to myself

我想我在自欺欺人
It's just you and no one else

這只是你和我之間的問題
Lord I won't miss you child

天啊,我不會想你的,孩子
You've been blotting out my mind

你一直抹去我的記憶
Fooling on my time

愚弄我的時間
No, I won't miss you, baby, yeah

不,我不會想你


Lord, I miss you child

天啊,我好想你

Aaah aaah aaah aaah aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah aaah aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah aaah

Elf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我常常在聽Carla Bruni以前的法文歌,雖然聽不懂,但我一直很喜歡。她上一部在YOUTUBE的影片已經是兩年前的,我還以為她不出歌了呢!結果我今天發現在四個月前和兩個月前分別發了歌。

今天我要先翻Enjoy The Silence,這首是1990年Depeche Mode的歌。

undefined

 

↑原唱的MV

 

↑Carla Bruni的


Words like violence

語言即是暴力
Break the silence

打破寂靜
Come crashing in

來,闖進
Into my little world

闖進我的小小世界裡
Painful to me

言語對我來說是痛苦的
Pierce right through me

直直刺穿我
Can't you understand?

難道你無法理解
Oh, my little one

哦,我的小愛人

All I ever wanted

我所想要的
All I ever needed

我所需要的
Is here in my arms

已在我的懷裡
Words are very unnecessary

言語是不需要的
They can only do harm

言語只能造成傷害

Vows are spoken

誓言被承諾
To be broken

又被打破
Feelings are intense

感覺是強烈的
Words are trivial

言語是不重要的
Pleasures remain

快樂持續存在
So does the pain

痛苦也是
Words are meaningless

言語是無意義的
And forgettable

也容易遭世人遺忘

All I ever wanted

我所想要的
All I ever needed

我所需要的
Is here in my arms

已在我的懷裡
Words are very unnecessary

言語是不需要的
They can only do harm

言語只能造成傷害

All I ever wanted

我所想要的
All I ever needed

我所需要的
Is here in my arms

已在我的懷裡
Words are very unnecessary

言語是不需要的
They can only do harm

言語只能造成傷害

All I ever wanted

我所想要的
All I ever needed

我所需要的
Is here in my arms

已在我的懷裡
Words are very unnecessary

言語是不需要的
They can only do harm

言語只能造成傷害
 

文章標籤

Elf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()