close

這首歌是收錄在Handwitten裡的喲~(p.s.這張專輯將在2015/4/14釋出喲~

這是Part 3的MV唷,如果要看Part1和Part2的哥哥姐姐弟弟妹妹們,請按上一篇,和上上一篇喲~

這次是那個女孩的主場了,在家蹦蹦跳跳的(其實我也會在家亂跳亂唱亂發瘋)你們不覺得她有一種靈性的美嗎?總之,她寫了一封信給了Shawn耶!不過這次的MV,Shawn沒有出現耶。

希望還有後續 希望還有後續 希望還有後續(很希望所以要講三次!)

雖然知道這首叫做傷痕,但是沒想到這首歌真的那麼的難過傷心,都是節奏害我覺得這首歌有點開心。而我覺得如果被傷了,那傷痕真的無法復癒,還是會留下疤,所以歌名才會翻成那樣der

這根本就是一個踏上愛Shawn的不歸路呀!持續花痴中~(透漏出一個我愛帥哥,如果他又有才情就更愛的小秘密)

因為翻到Part3了,誠心希望會有很多人來關注我呀!總之,給你們一點福利,Shawn 的超帥腹肌照~

Shawn Mendes  

而且是不會很恐怖的腹肌,說!是不是超帥的~(p.s.後面那個穿比基尼的女孩在看他)

有米字號的,是代表有特別的意思,就在底下的Elf小教學喲!

如果有感言,也可以留言討論喲!歡迎你們! 

*Part3 MV

 

在iHeartRadio的現場,帥到掉渣渣了,而且他唱的真的很深情,又超好聽的

 (2015/6/25台灣時間/更新)Shawn在他的動態發布了新MV!!! 並有一個活動標籤 ‪#‎WatchNewStitchesVideo‬

二話不說趕快點進去看吧!!有沒有注意到他擊中玻璃倒下時的胸肌??? 重點誤

Elf很喜歡這種詮釋的方式喔!其實有點鬼片的fu話說~~~在最後一幕!!Shawn到底從鏡子看到了什麼!!?

 

 

然後,這個是他最近跟Hailee Steinfeld的合唱唷~

 

I thought that I'd been hurt before

我還以為我以前就被傷得很重了
But no one's ever left me quite this sore

但沒人讓我痛得那麼澈底
Your words cut deeper than a knife

你的話語鋒利的像把刀刃
Now I need someone to breathe me back to life

現在我需要有人把我抓回現實

 

Got a feeling that I'm going under

覺得我像步入深淵似的
But I know that I'll make it out alive

但我知道總有一天我會醒過來的
If I quit calling you my lover

但是否我能忘記你
And move on

繼續地向前進呢

 

You watch me bleed until I can't breathe

你眼睜睜地看著我流血,直到我無法呼吸為止
I'm shaking

我正劇烈地顫抖
Falling onto my knees

蜷縮在我的膝蓋前
And now that I'm without your kisses

現在我已經沒有你的愛了
I'll be needing stitches

所以就在我的心上畫上傷痕吧
Tripping over myself

被自己絆倒了
I'm aching

正在疼痛著
Begging you to come help

乞求你能前來幫忙
And now that I'm without your kisses

你卻頭也不回的
I'll be needing stitches

又在我心上畫下了好幾道傷痕

 

Just like *a moth drawn to a flame

就像飛蛾撲火似的
Oh you *lured me in I couldn't sense the pain

喔~你引誘我入火,我卻無法感到痛楚
Your *bitter heart cold to the touch

妳嚴寒入骨的心使我不敢碰觸
Now I'm gonna reap what I sow

現在我得到報復了
I'm left seeing red on my own

只留下一身怒火

 

Got a feeling that I'm going under

覺得我像步入深淵似的
But I know that I'll make it out alive

但我知道總有一天我會活過來的
If I quit calling you my lover

但是否我能忘記你
And move on

繼續地向前進呢

 

You watch me bleed until I can't breathe

你眼睜睜地看著我流血,直到我無法呼吸為止
I'm shaking

我正劇烈地顫抖
Falling onto my knees

蜷縮在我的膝蓋前
And now that I'm without your kisses

現在我已經沒有你的愛了
I'll be needing stitches

所以就在我的心上畫上傷痕吧
Tripping over myself

被自己絆倒了
I'm aching

正在疼痛著
Begging you to come help

乞求你能前來幫忙
And now that I'm without your kisses

你卻頭也不回的
I'll be needing stitches

又在我心上畫下了好幾道傷痕

 

Needle and the thread

針與線
Gotta get you outta my head

要把這段傷人的回憶縫起來
Needle and the thread

針與線
Gonna wind up dead

要把痛楚了結

 

Needle and the thread

針與線
Gotta get you outta my head

要把心痛澈底忘掉
Needle and the thread

針與線
Gonna wind up dead

要把裂痕縫起

 

(Gonna wind up dead)

(要把痛楚了結)
Needle and the thread

針與線
Gotta get you outta my head

要把這段傷人的回憶縫起來

(Gotta get you outta my head)

(要把這段傷人的回憶縫起來)
Needle and the thread

針與線
(Gotta get you outta my head)

(要把心痛澈底忘掉)
Gonna wind up dead

要把痛楚了結
(Wind up dead)

(痛楚了結)

 

Needle and the thread

針與線
Gotta get you outta my head

要把這段傷人的回憶縫起來
Get you outta my head

要把心痛澈底了結

 

(You watch me)

(你看著我)

Bleed until I can't breathe

流血流到我無法呼吸

I'm shaking

我正劇烈地顫抖
Falling onto my knees

蜷縮在我的膝蓋前
(Falling on my knees)

(蜷縮在我的膝蓋前)
And now that I'm without your kisses

現在我已經沒有你的愛了
I'll be needing stitches

所以就在我的心上畫上傷痕吧

(I'll be needing stitches)

(就在我心上多畫幾道傷痕)


Tripping over myself

被自己絆倒了

I'm aching

正在疼痛著
Begging you to come help

乞求你能前來幫忙
Begging you to come help

乞求你能前來幫忙
(Begging baby please)

(拜託,寶貝求你了)
And now that I'm without your kisses

現在我已經沒有你的愛了
I'll be needing stitches

所以就在我的心上畫上傷痕吧

(And now that)

(而現在)
I'm without your kisses

我已經沒有你的愛了
I'll be needing stitches

所以就在我的心上畫上傷痕吧
(And now that)

(而現在)
I'm without your kisses

我已經沒有你的愛了
I'll be needing stitches

所以就在我的心上畫上傷痕吧

 

Elf小教學

*a moth drawn to a flame飛蛾撲火

*lure in 慫恿、誘使某人進入某種狀況。(用法為lure sb./sth. into sth.)

*bitter:除了當苦的,也有寒冷的意思喲。

 

✪Elf資料來源

1.Shawn:http://en.wikipedia.org/wiki/Shawn_Mendes

2.lure in 小知識:http://idioms.thefreedictionary.com/lure+in 

 

arrow
arrow

    Elf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()