✪這是Florida Georgia Line(佛喬航線)的Anything Goes(事過境遷)的第四首歌。
p.s.「事過境遷」是自己翻的,因為找不到官方翻譯(覺得自己有點厲害)
p.s. 上圖為Anything Goes 的專輯封面唷~
✪以上兩張。站在左邊的都是Tyler Hubbard,來自Georgia(美國喬治亞州),站在右邊的則是Brian Kelley,來自Florida(美國佛羅里達州)。
暗自覺得Brian 有點小帥,不是因為長相,是因為去看了Dirt的MV,聲音好聽,而且彈吉他的樣子好帥喲!(雖然Tyler 也有彈)
彈吉他的男生最帥了!(花痴中)
✪Dirt這首歌,可是登上了熱門鄉村音樂榜第一名喲!
很喜歡這首歌的MV,絕對不是只因為Brian唷!是因為MV裡的故事超感人的,裡面的男女主角,從小孩子到大人,感情都超好的,而爛泥巴是他們的定情物,最後老奶奶死掉了,而且最後一景的天空好漂亮呢!可是老爺爺的手沒有人牽...
重點是,看看老爺爺的獨白,超有深意
✪如果有感言,也可以留言討論喲!歡迎你們!
上面是MV唷!
這個則是歌詞版的喲!超可愛的!
[Intro]
I'll tell you something.
我要跟你們說一些事
1968 was just another year, the fields needed tilling and there wasn't enough rain.
1968只是另一個乾季的年份,田地要耕作,可是卻沒有足夠的水
But it was the first year, Rosie started bringing my lunch out to the field every day.
不過,這卻是第一年,Rosie開始每天都幫我帶我的便當過來
[Verse 1-Tyler]
You get your hands in it
你在爛泥裡耕種
Plant your roots in it
在爛泥裡種植你的植物
Dusty head lights dance with your boots in it(dirt)
我們在滿是灰塵的車頭燈前跳舞,而你穿著你的靴子舞在其中
You write her name on it
你在爛泥上寫著她的名字
Spin your tires on it
開著車子疾駛在爛泥上
Build your corn field, whiskey
擴大你的玉米田,威士忌
Bonfires on it
並在爛泥上營火
[Chorus]
It's that elm shade
就是那榆樹的樹蔭
Red rust clay you grew up on
那紅色又生鏽的泥土,就是你成長的地方
That plowed up ground that your dad damned his luck on
那片被梨好的田,是你爸爸花費了一生的心力
That post game party field you circled up on
那場你們玩瘋的派對
And when it rains, you get stuck on
當那刻下雨時,你竟也特別喜歡
Drift a cloud back behind county roads that you run up
你在鄉村路上開著車,雲彩飄蕩
The mud on her jeans that she peeled off and hug up
她脫掉她髒髒的褲子,然後將之掛起
Her blue-eyed summertime smile look so good that it hurts
她藍眼眸的笑容,看起來美妙卻又傷痛
Makes you wanna build a ten percent down white picket fence house on this dirt
讓你想要在這片爛泥上,建造一個比以前矮10%的白色柵欄屋舍
[Interlude 1]
Rosie and I have five children, one died at birth, they were tough times, tough years, did okay.
Rosie和我有五個孩子,有一個早夭了,那時是很痛苦的時期,很痛苦的那幾年,但現在也漸漸放下了
[Verse 2-Brian]
You've mixed some sweat with it
爛泥裡,伴著你的汗水
Taken a shovel to it
也伴著你的鐵鍬
You've stuck some crosses and some painted
你釘些十字架,和一些圖畫
Goal posts through it(dirt)
足球門柱也釘在爛泥裡
You know you came from it(dirt)
你知道自己與爛泥緊緊相連
And some day you'll return to it
你也知道某天你會歸回那片爛泥
[Chorus]
It's that elm shade
就是那榆樹的樹蔭
Red rust clay you grew up on
那紅色又生鏽的泥土,就是你成長的地方
That plowed up ground that your dad damned his luck on
那片被梨好的田,是你爸爸花費了一生的心力
That post game party field you circled up on
那場你們玩瘋的派對
And when it rains, you get stuck on
當那刻下雨時,你竟也特別喜歡
Drift a cloud back behind county roads that you run up
你在鄉村路上開著車,雲彩飄蕩
The mud on her jeans that she peeled off and hug up
她脫掉她髒髒的褲子,然後將之掛起
Her blue-eyed summertime smile look so good that it hurts
她藍眼眸的笑容,看起來美妙卻又傷痛
Makes you wanna build a ten percent down white picket fence house on this dirt
讓你想要在這片爛泥上,建造一個比以前矮10%的白色柵欄屋舍
[Interlude 2]
I asked Rosie one time if she wanted to travel to see the world, and no she said "the world comes right to my window every day"... Even if it's broken
我問過Rosie,如果有天她想要環遊世界,我會帶她去,但她說不,然後說世界就在我的窗前啊!...即使現在也不可能完成諾言了
[Brian]
You know you came from it(dirt)
你知道自己與爛泥緊緊相連
[Tyler]
And some day you'll return to
你也知道某天你會歸回那片爛泥
[Chorus]
It's that elm shade
就是那榆樹的樹蔭
Red rust clay you grew up on
那紅色又生鏽的泥土,就是你成長的地方
That plowed up ground that your dad damned his luck on
那片被梨好的田,是你爸爸花費了一生的心力
That post game party field you circled up on
那場你們玩瘋的派對
And when it rains, you get stuck on
當那刻下雨時,你竟也特別喜歡
Drift a cloud back behind county roads that you run up
你在鄉村路上開著車,雲彩飄蕩
The mud on her jeans that she peeled off and hug up
她脫掉她髒髒的褲子,然後將之掛起
Her blue-eyed summertime smile look so good that it hurts
她藍眼眸的笑容,看起來美妙卻又傷痛
Makes you wanna build a ten percent down white picket fence house on this dirt
讓你想要在這片爛泥上,建造一個比以前矮10%的白色柵欄屋舍
Makes you wanna build a ten percent down white picket fence house on this dirt
讓你想要在這片爛泥上,建造一個比以前矮10%的白色柵欄屋舍
[Interlude 3]
See Rosie was right about two things: you don't have to see the world to be worldly, just raise good children, make good enough pies and the world will come right to your kitchen window. She's right about something else too, I built that baseball diamond way too close to the kitchen
Rosie 有兩件事是絕對正確的:你不必看待這世界是如何地追名逐利,就只要養育乖小孩,做幾個好派,然後世界自然而然就會來到你的廚房窗口。另些事情她也是對的,那就是我在廚房旁,建造了一座足球場。
[Tyler]
You know you came from it(dirt)
你知道自己與爛泥緊緊相連
And some day you'll return to
你也知道某天你會歸回那片爛泥
留言列表